Tuesday, April 10, 2012

9nine Wallpaper (New)

Click on the picture to enlarge
Click on the picture to enlarge
Click on the picture to enlarge







ReadMore...

Wednesday, April 4, 2012

9nine Shoujou Travelers Lyric (Lyric n Translete)

Romaji :

Jikan ga nainda BASU ga ugokidasu kara
mou sugu TORIPPU kurikaesareru EBURIDEI
DOA ga hiraite BASU ni nomikomarerunda
hatenai TONNERU attoiuma suikomareta...

ORENJI da ne eiga mitai ne tasogarechau ne tomerarenai wa
setsunai kanji fuan na kanji dareka tomete yo....

BASU SUTOPPU sore wa RIARU de
BASU SUTOPPU sore wa kotae da
BASU SUTOPPU I can't stop I can't stop I can't stop
DOA ga hiraku shunkan
BASU SUTOPPU sore wa BOODAARAIN
BASU SUTOPPU KIMI e no BOODAARAIN
BASU SUTOPPU I can't stop I can't stop I can't stop
MERANKORIKKU wa tomannai....

totsuzen nanda koi ga hashiridasu no wa
BUZAA ga kirisaku seijaku to sono MORARU
shinkouhoukou kansei no housoku de
BUREEKI PURIIZU KIMI no mune ni suikomareta......

masshiro da ne dakedo akai ne tabun atsui ne nigedashitai wa
takanaru kanji nakitai kanji dareka oshiete....

BASU SUTOPPU KIMI wa RIARU de
BASU SUTOPPU KIMI wa kotae da
BASU SUTOPPU I can't stop I can't stop I can't stop
KIMI ni fureta shunkan
BASU SUTOPPU sore wa BOODAARAIN
BASU SUTOPPU tengoku ka jigoku no
BASU SUTOPPU I can't stop I can't stop I can't stop
fureru mae ni wa mou modorenai........

BASU SUTOPPU...

KIMI ni deatte KIMI ni muchuu de koi ni muchuu de yappa wakannai
setsunai kanji fuan na kanji dareka tomete yo..
.
BASU SUTOPPU koi wa RIARU de
BASU SUTOPPU koi wa kotae da
BASU SUTOPPU I can't stop I can't stop I can't stop
DOA ga shimaru shunkan
BASU SUTOPPU sore wa BOODAARAIN
BASU SUTOPPU KIMI e no BOODAARAIN
BASU SUTOPPU I can't stop I can't stop I can't stop
MERANKORIKKU wa tomannai

 Inonesia Translation :

Waktu terus bergulir! Dan bus akan segera berangkat..
Melakukan perjalanan yang berulang-ulang setiap hari..
Pintu pun terbuka.. Aku masuk ke dalam bus..
Dan terjebak dalam terowongan yang tak berujung dengan seketika..

Warna oranye di mana-mana.. Bagaikan di film-film.. Tenggelam dalam matahari sore.. Tak dapat berhenti..
Perasaan cemas ini.. Perasaan menegangkan ini.. Seseorang hentikan aku!

(BUS STOP) Ini benar-benar REAL..
(BUS STOP) Inilah jawabannya..
(BUS STOP) I CAN’T STOP, I CAN’T STOP, I CAN’T STOP..
Seketika pintu pun terbuka..
(BUS STOP) Inilah BORDERLINE..
(BUS STOP) BORDERLINE untukmu..
(BUS STOP) I CAN’T STOP, I CAN’T STOP, I CAN’T STOP..
Tak bisa menyingkirkan rasa melankolis ini..

Mengejutkan sekali.. Ketika cinta mulai berlari menembusku..
Bunyi bel menganggu pikiranku yang tenang..
Aku bisa katakan bahw itu adalah hukum inersia..
Remnya.. Ku mohon.. Aku telah tertarik ke dalam hatimu..

Sangat cerah sekali.. Namun berwarna merah.. Aku ingin melarikan diri..
Perasaan yang berdenyut-denyut ini.. Perasaan yang menyedihkan ini.. Seseorang katakan padaku..

(BUS STOP) Kamu benar-benar REAL..
(BUS STOP) Kamulah jawabannya..
(BUS STOP) I CAN’T STOP, I CAN’T STOP, I CAN’T STOP..
Seketika aku menyentuhmu..
(BUS STOP) Inilah BORDERLINE..
(BUS STOP) Surga ataukah neraka?
(BUS STOP) I CAN’T STOP, I CAN’T STOP, I CAN’T STOP..
Tak dapat kembali lagi, sebelum aku menyentuhmu..

(BUS STOP)

Setelah bertemu denganmu.. Terpesona olehmu..  Terpesona oleh cinta.. Apa yang telah terjadi padaku..
Perasaan cemas ini.. Perasaan menegangkan ini.. Seseorang hentikan aku!

(BUS STOP) Ini benar-benar REAL..
(BUS STOP) Inilah jawabannya..
(BUS STOP) I CAN’T STOP, I CAN’T STOP, I CAN’T STOP..
Seketika pintu pun terbuka..
(BUS STOP) Inilah BORDERLINE..
(BUS STOP) BORDERLINE untukmu..
(BUS STOP) I CAN’T STOP, I CAN’T STOP, I CAN’T STOP..
Tak bisa menyingkirkan rasa melankolis ini..
ReadMore...

Friday, November 11, 2011

Thursday, November 10, 2011

C-ute "LALALA Shiawase no Uta" Lyric

ROMANJI :

Hey com'n baby Oh yeah let's dance

Usugeshou de machi ni dete
hazun de aruku
aa watakushi no mikata da wa
haru wa

Jiman no kono kuroi kami
soyokaze nabiku
aa nan demo umaku yukisou
mushaburui

Sekaijuu no minna ga
oowarai dekiru you na
dekkai shourai

WOW

LA LALA LA LALALALA
te to te wo tsunagou
LA LALA LA LALALALA
heiwa de aru tame ni
LA LALA LA LALALALA
nakama ni narou
LA LALA LA LALALALA
ningen daisuki sa

LA LALA LA LALALALA
uta・uta・utaou
LA LALA LA LALALALA
minna de kanadeyou
LA LALA LA LALALALA
kazoku de hanasou
LA LALA LA LALALALA
kaiwa ga takaramono

Onna no ko tte itsumade mo
onna no ko da shi
kawaii komono to ka
ki ni naru wa

Natsukashii tomodachi ga
okutte kureta
tegaki no otayori ni
kandou shichatta

Mirai no sono saki no saki
chikyuu ga kenkou de
aru no ga ichiban

WOW

LA LALA LA LALALALA
te to te wo tsunagou
LA LALA LA LALALALA
heiwa de aru tame ni
LA LALA LA LALALALA
motto moriagarou
LA LALA LA LALALALA
honjitsu seiten da

Hey com’n baby Let’s show time!!

WOW

LA LALA LA LALALALA
te to te wo tsunagou
LA LALA LA LALALALA
heiwa de aru tame ni
LA LALA LA LALALALA
nakama ni narou
LA LALA LA LALALALA
ningen daisuki sa

LA LALA LA LALALALA
uta・uta・utaou
LA LALA LA LALALALA
minna de kanadeyou
LA LALA LA LALALALA
kazoku de hanasou
LA LALA LA LALALALA
kaiwa ga takaramono
Say LALALA

*LA LALA LA LALALALA
LA LALALALALALA
LA LALA LA LALALALA
LALALA LALALALALA
LA LALA LA LALALALA
LA LALALALALALA
LA LALA LA LALALALA
LALALA LALALALALA....
*Repeat..



English Translation :



Hey com'n baby Oh yeah let's dance

I head out to town with a little makeup on
And a spring in my step
Ah, spring is
On my side

The breeze ruffles
My black hair that I’m proud of
Ah, I feel like everything’s going to go well
I’m trembling with excitement

A massive future
Where everyone in the world
Can laugh themselves silly

Wow

La lala la lalalala
Let’s hold hands
La lala la lalalala
So that we can have peace
La lala la lalalala
Let’s be friends
La lala la lalalala
I love people

La lala la lalalala
Let’s sing, sing, sing
La lala la lalalala
Let’s all play a tune together
La lala la lalalala
Let’s talk with our families
La lala la lalalala
Conversation is a treasure

Girls will always
Be girls
We like
Cute knick-knacks

I got a bit weepy
When a good friend
Who I haven’t seen in a while
Sent me a hand-written note

What’s most important
Is that the world will still be healthy
All the way into the future and beyond

Wow

La lala la lalalala
Let’s hold hands
La lala la lalalala
So that we can have peace
La lala la lalalala
Let’s put some more energy into having fun
La lala la lalalala
It’s a sunny day today

Hey com'n baby Let's show time!!

Wow
La lala la lalalala
Let’s hold hands
La lala la lalalala
So that we can have peace
La lala la lalalala
Let’s be friends
La lala la lalalala
I love people

La lala la lalalala
Let’s sing, sing, sing
La lala la lalalala
Let’s all play a tune together
La lala la lalalala
Let’s talk with our families
La lala la lalalala
Conversation is a treasure
Say lalala

*La lala la lalalala
La lalalalalala
La lala la lalalala
Lalala lalalalala
La lala la lalalala
La lalalalalala
La lala la lalalala
Lalala lalalalala

*Repeat

ReadMore...

C-ute "Tokakkaiko Junjou" Lyric

Romanji :

Sunao ni honshin wo hanasu nante
Onna no ko kara dekinai kamoshirenai
Demo ne watashi kodomo ja nai
Ikkyo ichidou anata no subete ga itoshii

Kotoba ni imi wo
Sotto shinobaseta
Kidzuite hoshii
Mune no uchi

Aruiteite mo
HINTO dashiteru
Hashitanai ko ja
Nain da yo

(Don't stop)
Watashi Kodomo ja nai
(Don't stop)
Demo ne Demo ne Dakedo
(Junjou)
Hajimatta kesshin
Mou tomaranai

(Don't stop)
Tatoe Kono chikyuu ni
Uragirarete mo
Meiwaku nante kakenai wa

Yume wo miteru
Kokyuu shiteru
Shokuji shiteru
Anata ga iru

Mie hatte mo
Iji hatte mo
Sono zenbu
Itoshii
Shisen wo sorashi
Kinchou hodoita
Iza to nattara
Furueru wa

(Don't stop)
Aki wa yo ga nagakute
(Don't stop)
Demo ne Demo ne Dakedo
(Junjou)
Kokoro wo doushi shite
Nodokitai

(Don't stop)
Gaman dekisou ni nai
Itami ni taete
Wagamama nante iwanai wa

Doryoku shiteru
Hanashi shiteru
Akubi shiteru
Anata ga iru

Oresou demo


English Translation :


Speaking my true feelings...
I'm a girl so I probably can't do it
But... I'm not a child.
Your every move, everything about you is lovely.

In my words I secretly hid a meaning
I want you to notice what's in my heart

Even when I'm walking I'm sending out hints
I'm not an immodest child

(Don't Stop) I'm not a child
(Don't Stop) But, but, but
(I have a pure heart) This determination won't stop

(Don't Stop)
Even if this world turns on me
I won't make myself an annoyance

I'm dreaming, I'm taking deep breaths
I'm eating a meal, you're there
If I put on a show, if I resist ?
Everything about that is lovely

Curving my glance eases the tension
I tremble in crucial moments

(Don't Stop) Autumn has long nights
(Don't Stop) But, but, but
(I have a pure heart) I'm hoping that you'll see into my heart

(Don't Stop)
It doesn't seem like I can be patient
But I'll put up with it
and I won't say selfish things

I'm trying my best to get it through to you
I'm yawning and stretching and you're there
I seem to give in, but even when we flirt
It's all lovely


ReadMore...

C-ute "Meguru Koi no Kisetsu" Lyric

Romanji :

Meguru kisetsu Koi no kisetsu
Natsu ga suki na bokura dakara
Donna toki mo maemuki da yo
Kagayaiteru meguru koi no kisetsu

Boy Itsu ka no akogare yatto kanaerareru
Girl Mugen na kono yume

Papa mo Mama mo shiranai ma ni
Bokura wa koi wo shiru mitai

Meguru kisetsu Ai wa toki ni
Chikasugite mo kizukanai tte
Nakushisou ni natta toki ni
Hajimete kizuku Daiji na sono koto ni

Boy Ishiki wo shita toki naze ka terekusai ne
Girl Ashita mo aitai

Gaman shitari enryo shitari
Otona ni natta ki ga suru yo
Meguru kisetsu Koi no kisetsu
Natsu ga suki na bokura dakara
Donna toki mo maemuki da yo
Kagayaiteru meguru koi no kisetsu

Donna toki mo asa ga kuru yo
Mada shiranai asa ga kuru
Donna toki mo shoujiki nara
Mune wo hatte sono saki he "All Right susunde ke....!"

Meguru kisetsu Koi no kisetsu
Natsu ga suki na bokura dakara
Donna toki mo maemuki da yo
Kagayaiteru meguru koi no kisetsu

Wow! Sono mama mou iccho....!

Meguru kisetsu Ai wa toki ni
Chikasugite mo kizukanai tte
Nakushisou ni natta toki ni
Hajimete kizuku Daiji na sono koto ni



English Translation :



The season comes, the season of love
We like summer
So we’re positive about everything
The shining season of love comes

Boy, we’re finally getting what we’ve been longing for
Girl, this endless dream

It’s like we’re finding out what love is
Before even Mum and Dad have

The season comes, sometimes love
Is too close for us to see
And it’s when we’re about to lose it
That we see for the first time how precious it is

Boy, when I become aware of you, for some reason I get embarrassed
Girl, I want to see you again tomorrow

Being patient, restraining myself
I feel like I’ve grown up

The season comes, the season of love
We like summer
So we’re positive about everything
The shining season of love comes

The morning will always come
An as yet unknown morning will come
As long as you’re honest all the time
Hold your head high and move forward “All right, go...!”

The season comes, the season of love
We like summer
So we’re positive about everything
The shining season of love comes

Wao! One more time, like that!

The season’s come, sometimes love
Is too close for us to see
And it’s when we’re about to lose it
That we see for the first time how precious it is...
ReadMore...

Monday, November 7, 2011

YUI at Hongkong PhotoBook

Click on image to enlarge




























ReadMore...